lí luán bié hè
见“离鸾别凤”。
《乐府诗集·琴曲歌辞三·胡笳十八拍》:“唐刘商《胡笳曲序》曰:‘蔡文姬善琴,能为《离鸾别鹤之操》。’”
忽听梨园新乐府,离鸾别鹤清如许。元·卢挚《蝶恋花·前度归田菘下住》词
ㄌ一ˊ ㄌㄨㄢˊ ㄅ一ㄝˊ ㄏㄜˋ
LLBH
一般成语
四字成语
● 离
(離)
lí ㄌㄧˊ
英语
rare beast; strange; elegant
德语 verlassen, trennen, entfernt von ,von ... entfernt ,Li (Eig, Fam)
法语 distant de,quitter,se séparer
● 鸾
(鸞)
luán ㄌㄨㄢˊ
英语 fabulous bird
法语 phénix mâle,grelots,impérial
● 别
bié ㄅㄧㄝˊ
● 别
(彆)
biè ㄅㄧㄝˋ
英语 separate, other; do not
德语 nicht tun, nicht ... ! ,andere
法语 ne pas...,défense de,partir,autre,différence,différent
● 鹤
(鶴)
hè ㄏㄜˋ
英语 crane; Grus species (various)
德语 Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S),Kran (S),Krane (S),Kranich (S)
法语 grue