注音:ㄋㄧㄢ ㄒㄧㄤ
◎ 拈香 niānxiāng
[burn joss sticks (before an idol)] 指烧香敬佛
撮香焚烧以敬拜神佛。后泛指祭拜鬼神。
《俗语考原.拈香》引《祖庭事苑》:「释氏之作佛事,未尝不以拈香为先。后世官吏之谒佛寺,均谓之拈香。」
元.王实甫《西厢记.第一本.第二折》:「这斋供道场都完备了,十五日请夫人、小姐拈香。」
拈香一般在家祭时均为亲属,所以要拿香拜往生者,但公祭时因为来的人士可能只是朋友或邻居同学并无亲属关系,往生者不能承受用香拜,所以以拈香方式进行。
流程为先于主奠位置行一鞠躬礼,再向前至祭坛前拈香三次。拈香时,以右手之大拇指、食指、中指拈起一小撮香粉,提至眉中,向逝者行注目礼,再将香粉放回置香器皿(捻香之次数有一次或三次者,依当地习俗或司仪之指示而定)。之后后退至主奠位行鞠躬礼,再由襄仪引道左右家属答礼,答礼完毕之后,要立即向两边自动离开。
基本字义
● 拈
niān ㄋㄧㄢˉ
◎ 用手指搓捏或拿东西:~须。~轻怕重。
英语 pick up with fingers; draw lots
德语 etwas mit den Fingern nehmen (V),etwas zwischen den Fingern halten (V),flitzen (V)
法语 prendre avec les doigts
基本字义
● 香
xiāng ㄒㄧㄤˉ
英语 fragrant, sweet smelling, incense
德语 Weihrauch (S, Philos),appetitlich, gut schmecken (Adj, Ess),duftend, riechend (Adj),Xiang (Eig, Fam),Radikal Nr. 186 = Duft, duftend, fest, tief, Weihrauch
法语 épice,aromate,encens,parfumé,odorant,aromatique,délicieux,appétissant