zā zuǐ nòng chún
咂嘴弄脣
近代成语
见“咂嘴弄舌”。
清·吴敬梓《儒林外史》第二回:“[王举人]眼看见那小学生的仿纸上的名字是荀玫,不觉就吃了一惊;一会儿咂嘴弄唇的,脸上做出许多怪物像。”
作谓语、定语;指人吃惊。
ㄗㄚ ㄗㄨㄟˇ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄨㄣˊ
ZZNC
一般成语
四字成语
联合式成语
中性成语
基本字义
● 咂
zā ㄗㄚˉ
英语 to suck, to smack the lips; (Cant.) to cheat
法语 sucer,lécher
基本字义
● 嘴
zuǐ ㄗㄨㄟˇ
英语 mouth, lips
德语 Kopf, Ventileingang (S),Mund (S)
法语 bouche,bec (d'oiseau, de théière),embouchure (d'un instrument de musique),paroles
基本字义
● 弄
nòng ㄋㄨㄥˋ
其它字义
● 弄
lòng ㄌㄨㄥˋ
英语 do, play or fiddle with; alley
德语 Gasse (in Shanghai)
法语 faire,commettre,jouer avec,se procurer
基本字义
● 唇
chún ㄔㄨㄣˊ
◎ 嘴的边缘红色部分:嘴~。~齿(喻互相接近而且有共同利害的两方面)。~膏。~裂。~舌(“嘴唇”和“舌头”,喻言辞)。~吻(嘴唇,喻口才、言辞)。~亡齿寒(关系密切,利害相关)。
英语 lips
德语 Lippe