ㄔㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐ一ㄝˊ
CHDJ
常用成语
四字成语
偏正式成语
贬义成语
趁火打劫和“浑水摸鱼”都含有“趁混乱时机捞一把”的意义。但趁火打劫语义重;含有“乘人之危”的意思;“浑水摸鱼”有时指故意制造混乱。
劫,不能读作“qiè”。
take advantage of sb.'s misfortune to do him harm
火事場(かじば)泥棒(どろぼう)を働(はたら)く。人の困(こま)っているのにつけこんで危害(きがい)を加(くわ)える
воспóльзоваться чужой бедóй для личнóй выгоды
<德>jn bei dessen Hausbrand ausplündern
基本字义
● 趁
chèn ㄔㄣˋ
英语 take advantage of, avail oneself
德语 nutzen, ausnutzen (V),anlässlich, während, solange
基本字义
● 火
huǒ ㄏㄨㄛˇ
英语 fire, flame; burn; anger, rage
德语 Feuer (S, Chem),Radikal Nr. 86 = Feuer, Flamme, Feuerwaffe, glühend, eilig, Zorn, Ärger (Variante: 灬)
法语 feu,brûler,colère,passion,chaleur interne (MTC),luxure,chaud (populaire),86e radical
● 打
dǎ ㄉㄚˇ
● 打
dá ㄉㄚˊ
英语
strike, hit, beat; fight; attack
德语 spielen (V),Dutzend (S),schlagen (V)
法语 douzaine,frapper,battre,briser,casser,mélanger,taper,donner un coup,fabriquer,depuis,à partir de
基本字义
● 劫
jié ㄐㄧㄝˊ
英语 take by force, coerce; disaster
德语 Katastrophe, Unglück, Verhängnis (S),drohen, zwingen (V),rauben, berauben, plündern, überfallen, Raubzug machen (V)
法语 voler,piller,saisir par la force,contraindre,calamité,catastrophe