yóu jiān huǒ liáo
当代成语
形容痛苦或焦灼。
郭澄清《大刀记》第十章:“他觉着,像有个什么东西,在胸口上剧烈地涌动,闹得血管里的血,也加快了流速。继而,心里又油煎火燎,阵阵剧疼。”
作谓语、定语、状语;指着急。
当时我心里急得油煎火燎,只怕他说个不成。马烽《太阳刚刚出山》
一ㄡˊ ㄐ一ㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄌ一ㄠˊ
YJHL
常用成语
四字成语
联合式成语
中性成语
rather anxious
● 油
yóu ㄧㄡˊ
英语 oil, fat, grease, lard; paints
德语 Öl (S)
法语 huile,graisse,essence,huiler,peindre à l'huile
基本字义
● 煎
jiān ㄐㄧㄢˉ
英语 fry in fat or oil; boil in water
德语 braten
法语 poêler,faire sauter
基本字义
● 火
huǒ ㄏㄨㄛˇ
英语 fire, flame; burn; anger, rage
德语 Feuer (S, Chem),Radikal Nr. 86 = Feuer, Flamme, Feuerwaffe, glühend, eilig, Zorn, Ärger (Variante: 灬)
法语 feu,brûler,colère,passion,chaleur interne (MTC),luxure,chaud (populaire),86e radical
● 燎
liáo ㄌㄧㄠˊ
● 燎
liǎo ㄌㄧㄠˇ
英语
to burn, set afire; to illuminate; a signal lamp
德语 leichter Brandschaden
法语 brûler,embraser,brûler,mettre au feu