pěng xīn xī zǐ
古代成语
西子:春秋时越国美女西施。西子因心痛而捧心皱眉,仍然显得很漂亮。形容美女娇弱之态。
战国·宋·庄周《庄子·天运》:“西子病心而膑其里,其里之丑见之而美之。”
作宾语、定语;用于比喻句。
明·汪廷讷《狮吼记·奇妒》:“娘子,我看你云鬓虽乱,意态更妍,恍若宿酲太真,绝胜捧心西子。”
ㄆㄥˇ ㄒ一ㄣ ㄒ一 ㄗˇ
PXXZ
生僻成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
基本字义
● 捧
pěng ㄆㄥˇ
英语 hold up in two hands
德语 etwas mit,in beiden Händen halten
法语 tenir à deux mains,flatter
● 心
xīn ㄒㄧㄣˉ
英语 heart; mind, intelligence; soul
德语 Radikal Nr. 61 = Herz (S)
法语 coeur,pensée,esprit,intention
● 西
xī ㄒㄧˉ
英语 west(ern); westward, occident
德语 Westen (Adj),Radikal Nr. 146 = bedecken, Westen, westlich, abendländisch
法语 ouest,occidental
● 子
zǐ ㄗˇ
英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch
德语 Substantiv-Suffix
法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)