jié bái wú xiá
洁白:指没有其它颜色污染的白色。无瑕:指没有瑕疵(斑点)。原指纯白无斑点的玉,现用来比喻没有缺点或污点。
洁白无瑕的苏州女子,骨子里的秀美如水。苏州女子好水色,从古至今都是这样。这种又红又白,如春天初绽的桃花瓣的水色,绝不是靠胭脂水粉调理出来的,也不是吃什么“靓汤”吃出来的。苏州女子不喜欢这种又咸又烫又油的靓汤,也嫌脂粉污颜色。她们爱吃新鲜的水生植物,如嫩嫩脆脆的红菱、糯糯甜甜的芡实,还有各种各样绿油油、水汪汪的蔬菜。反正城里到处是水,遍地是田,所以苏州女子的皮肤个个象新浴后的吹弹欲破。
ㄐ一ㄝˊ ㄅㄞˊ ㄨˊ ㄒ一ㄚˊ
JBWX
一般成语
四字成语
不要把“洁白无瑕”写成“洁白无暇”。
基本字义
● 洁
(潔)
jié ㄐㄧㄝˊ
英语 clean, purify, pure
德语 rein, sauber, klar (V)
法语 propre,pur
● 白
bái ㄅㄞˊ
英语 white; pure, unblemished; bright
德语 weiß (Adj),hell, klar (Adj),rein (Adj),Bai (Eig, Fam)
法语 blanc,clair,pur,en vain
● 无
(無)
wú ㄨˊ
英语 negative, no, not; KangXi radical 7
德语 Nichts (Philos),es hat nicht ,fehlen, un- ,keiner,keine ,nein,nicht, ohne
法语 non,71e radical
基本字义
● 瑕
xiá ㄒㄧㄚˊ
英语 flaw in gem; fault, defect
德语 beflecken, Schönheitsfehler (S),Erbärmlichkeit (S),Xia (Eig, Fam)
法语 défaut d'une pierre précieuse,tache,vice