bù yǎng bù tòng
古代成语
既不痛也不痒。比喻不中肯,没触及要害,不能彻底解决问题
明·施耐庵《水浒传》第七回:“不痒不痛,浑身上或寒或热;没撩没乱,满腹中又饱又饥。”
作定语、状语、宾语;形容没触及要害。
明·西湖渔隐主人《欢喜冤家》第14回:“一日一日害起相思来,非病非醉,不痒不痛。”
ㄅㄨˋ 一ㄤˇ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˋ
BYBT
一般成语
四字成语
联合式成语
中性成语
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 痒
(癢)
yǎng ㄧㄤˇ
英语 itch
德语 kitzeln ,jucken (V),prickeln (V)
法语 gratter,démanger,démangeaison,Prurit
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 痛
tòng ㄊㄨㄥˋ
英语 pain, ache; sorry, sad; bitter
德语 Schmerz, Leiden, Weh (S),schmerzen, wehtun (V),äußest, sehr, höchst (Adj),Tong (Eig, Fam)
法语 fort,excessivement,avoir mal,douleur