xī shān rì pò
古代成语
太阳快落山了。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡
元·无名氏《九世同居》第一折:“堪叹的是西山日迫桑榆暮,喜的是高堂月旦芝兰聚。”
作谓语、宾语、补语;指临近死亡。
ㄒ一 ㄕㄢ ㄖˋ ㄆㄛˋ
XSRP
一般成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
be in one's later days
● 西
xī ㄒㄧˉ
英语 west(ern); westward, occident
德语 Westen (Adj),Radikal Nr. 146 = bedecken, Westen, westlich, abendländisch
法语 ouest,occidental
基本字义
● 山
shān ㄕㄢˉ
英语 mountain, hill, peak
德语 Berg ,Radikal Nr. 46 = Berg, Gebirge (S)
法语 montagne,colline,(nom de famille)
● 日
rì ㄖˋ
英语 sun; day; daytime
德语 Tag, Tagesangabe im Datum (S),Radikal Nr. 72 = Sonne (S),Abkürzung für Japan (Eig, Geo),Ri (Eig, Fam)
法语 jour,(Soleil),72e radical
● 迫
pò ㄆㄛˋ
● 迫
pǎi ㄆㄞˇ
英语 coerce, force, compel; urgent
德语 erzwingen, forcieren ,nötigen, zwingen ,vordringlich
法语 forcer,obliger,se presser,se hâter