wēi pò lì yòu
威迫利誘
古代成语
既用暴力威胁、诱惑;又用名利强迫。指软硬兼施。诱:诱惑。
宋 王灼《颐堂文集 卷三 李仲高石君堂》诗:“利诱威胁拟夺去,仲高誓死君之侧。”
联合式;作谓语;含贬义。
软硬兼施 、威逼利诱
第二国际所属的社会民主党,在张伯伦、达拉第的威迫利诱之下,正在发生分化。(毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》)
ㄨㄟ ㄆㄛˋ ㄌ一ˋ 一ㄡˋ
WPLY
常用成语
四字成语
联合式成语
贬义成语
诱,不能读作“xiù”。
alternate intimidation and bribery
угрозы и подкуп
<德>Drohungen und Verlockungen
基本字义
● 威
wēi ㄨㄟˉ
英语 pomp, power; powerful; dominate
德语 jemandes Macht (S),jemandes Stärke (S),jemdandes Einfluss (S),unter Gewaltanwendung (Adj)
法语 majestueux,imposant,prestige,autorité
● 迫
pò ㄆㄛˋ
● 迫
pǎi ㄆㄞˇ
英语 coerce, force, compel; urgent
德语 erzwingen, forcieren ,nötigen, zwingen ,vordringlich
法语 forcer,obliger,se presser,se hâter
基本字义
● 利
lì ㄌㄧˋ
英语 gains, advantage, profit, merit
德语 scharf (Messer) ,bekommen, erhalten (V),Vorteil, Gewinn, Profit
法语 profit,intérêt,avantage,tranchant,favorable
● 诱
(誘)
yòu ㄧㄡˋ
英语 persuade, entice, induce; guide
德语 veranlassen, überreden, anleiten (V),verlocken, verführen, verleiten, ködern (V)
法语 guider,instruire,entraîner,leurre