liáo yuán liè huǒ
古代成语
燎:燃烧;原:原野。烧遍广大原野的熊熊大火。比喻迅猛发展不可抵挡的力量。
《尚书 盘庚上》:“若火之燎于原,不可向迩。”
偏正式;作宾语;含褒义。
冲天大火 、火势燎原 、燎原之势
改革开放的洪流,似燎原烈火,不可阻挡。
ㄌ一ㄠˊ ㄩㄢˊ ㄌ一ㄝˋ ㄏㄨㄛˇ
LYLH
常用成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
燎,不能读作“liǎo”。
a blazing prairie fire
● 燎
liáo ㄌㄧㄠˊ
● 燎
liǎo ㄌㄧㄠˇ
英语
to burn, set afire; to illuminate; a signal lamp
德语 leichter Brandschaden
法语 brûler,embraser,brûler,mettre au feu
● 原
yuán ㄩㄢˊ
英语 source, origin, beginning
德语 ursprünglich (Adj),eigentlich (Adv)
法语 primitif,originel,initial,pardonner,excuser,plaine,brut,original,(nom de famille)
基本字义
● 烈
liè ㄌㄧㄝˋ
英语 fiery, violent, vehement, ardent
德语 scharf, brennend
法语 fort,violent,intense,ardent,se sacrifier
基本字义
● 火
huǒ ㄏㄨㄛˇ
英语 fire, flame; burn; anger, rage
德语 Feuer (S, Chem),Radikal Nr. 86 = Feuer, Flamme, Feuerwaffe, glühend, eilig, Zorn, Ärger (Variante: 灬)
法语 feu,brûler,colère,passion,chaleur interne (MTC),luxure,chaud (populaire),86e radical