注音:ㄍㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄊㄡˊ ㄇㄞˋ ㄍㄡˇ ㄖㄡˋ
◎ 挂羊头卖狗肉 guà yángtóu mài gǒuròu
[cheat;cry up wine,and sell vinegar] 招牌上挂着羊头,实际上卖的是狗肉。比喻表里不符,狡诈欺骗;也比喻用好的名义做幌子,实际干坏事。也作“悬羊头卖狗肉”
从此卸却干戈,随分著衣吃饭,二十年来坐曲录床,悬羊头卖狗肉,知它有甚凭据?——《续景德传灯录·昙花禅师》
比喻表里不一,欺骗蒙混。参见「悬羊头卖狗肉」条。如:「像他那样诚实忠厚的人,绝不会做出挂羊头卖狗肉的事来。」
挂羊头卖狗肉
【解释】比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。
【出处】宋·释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”
【示例】我们的组织决不能叫一些~的反动分子、投机分子所欺骗。 ◎杨沫《青春之歌》第二部第28章
【近义词】悬羊头,卖狗肉、名不副实
【反义词】名副其实
【语法】复句式;作谓语、补语;指名不副实
挂羊头卖狗肉是一个汉语成语,指里外不一,用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。表里不一,狡诈欺骗。语出《五灯会元》。
基本字义
● 挂
(掛)
guà ㄍㄨㄚˋ
英语 hang, suspend; suspense
德语 hängen, aufhängen (V)
法语 pendre,suspendre,accrocher,donner un coup de fil,raccrocher (le téléphone)
● 羊
yáng ㄧㄤˊ
● 羊
xiáng ㄒㄧㄤˊ
英语 sheep, goat; KangXi radical 123
德语 allg. für Schaf oder Ziege (S, Bio),Radikal Nr. 123 = Schaf, Ziege (Variante: 羋)
法语 mouton,chèvre
基本字义
● 头
(頭)
tóu ㄊㄡˊ
英语 head; top; chief, first; boss
德语 Kopf
法语 tête,extrémité,chef,premier,aspect,(classificateur pour le bétail),(suffixe pour former certains noms)
基本字义
● 卖
(賣)
mài ㄇㄞˋ
英语 sell; betray; show off
德语 verkaufen (V),etw. zur Schau stellen (V),mit etw. nicht geizen, etw. nicht schonen (V),verraten (V)
法语 vendre
基本字义
● 狗
gǒu ㄍㄡˇ
◎ 哺乳动物,种类很多,听觉嗅觉都很敏锐,善于看守门户,有的可以训练成军犬、警犬:走~。~彘(狗和猪)。~刨(páo )(一种游泳动作)。~盗(小偷)。~腿子。~仗人势。~尾续貂(喻拿粗劣的东西接到美好的东西后面,很不相称,常指文章)。
英语 dog, canis familiaris
德语 Hund (S)
法语 chien,maudit
● 肉
ròu ㄖㄡˋ
英语 flesh; meat; KangXi radical 130
德语 Fleisch (S),Radikal Nr. 130 = Fleisch (S)
法语 viande,chair,pulpe