注音:ㄔ ㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄔ ㄖㄨㄢˇ
◎ 吃硬不吃软 chī yìng bù chī ruǎn
[yielding to force but rejecting soft approach] 好说不行,硬来倒能解决问题
(谚语)比喻以强硬态度驱迫就顺从,好言相劝反而不听。如:「他的个性是吃硬不吃软,你对他苦苦哀求根本就毫无用处。」
吃硬不吃软的意思是欺软怕硬,外强中干。
基本字义
● 吃
chī ㄔˉ
英语 eat; drink; suffer, endure, bear
德语 essen (V)
法语 bégaiement,balbutiement
基本字义
● 硬
yìng ㄧㄥˋ
英语 hard, firm, strong; obstinate
德语 fest, hart (Adj)
法语 dur,ferme,résolu,insensible,impassible,bon,impeccable,forcé,malgré soi,érection (argot)
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 吃
chī ㄔˉ
英语 eat; drink; suffer, endure, bear
德语 essen (V)
法语 bégaiement,balbutiement
● 软
(軟)
ruǎn ㄖㄨㄢˇ
英语 soft, flexible, pliable; weak
德语 flexibel, leise, weich (Adj)