fú wú shuāng zhì
福無雙至
古代成语
双:成双地;至:到来。幸运的事情不会接连而来。
汉 刘向《说苑 权谋》:“此所谓福不重至,祸必重来者也。”
主谓式;作宾语、分句;常与祸不单行连用。
福不重至
宋江听罢,扯定两个公人说道:“却是苦也!正是‘福无双至,祸不单行。’”(明 施耐庵《水浒会传》第三十七回)
ㄈㄨˊ ㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄓˋ
FWSZ
常用成语
四字成语
主谓式成语
中性成语
福,不能读作“fǔ”。
blessings do not come in pairs
福はならんでは来ない
基本字义
● 福
fú ㄈㄨˊ
英语 happiness, good fortune, blessing
德语 Glück, glückbringend
法语 bonheur,bonne fortune,chance,bénédiction
● 无
(無)
wú ㄨˊ
英语 negative, no, not; KangXi radical 7
德语 Nichts (Philos),es hat nicht ,fehlen, un- ,keiner,keine ,nein,nicht, ohne
法语 non,71e radical
● 双
(雙)
shuāng ㄕㄨㄤˉ
英语 set of two, pair, couple; both
德语 ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl),zwei..., beide, doppelt (Adj),gerade (Zahl)
法语 paire,couple,deux,double
基本字义
● 至
zhì ㄓˋ
英语 reach, arrive; extremely, very
德语 nach (Adj),bis (Präp)
法语 jusqu'à,à,très