ㄕㄣ ㄅㄞˋ ㄇ一ㄥˊ ㄌ一ㄝˋ
SBML
常用成语
四字成语
联合式成语
贬义成语
身败名裂和“声名狼藉”;都有“名声败坏”的意思。但身败名裂偏重指原有地位身份被损坏;只用于个人;“声名狼藉”偏重指名誉被败坏;也可用于团体。
身,不能读作“sēn”。
be utterly discredited
艖を持(も)ちくずす
потерять престиж
<法>homme fini,discréfité
基本字义
● 身
shēn ㄕㄣˉ
英语 body; trunk, hull; rad. no. 158
德语 Körper, Rumpf (S)
法语 corps,vie,soi-même,personnellement
基本字义
● 败
(敗)
bài ㄅㄞˋ
英语 be defeated, decline, fail
德语 Niederlage (S),Verlust (S)
法语 échec,insuccès,être vaincu,battu,subir une défaite,infliger une défaite,échouer,subir un échec,gâter,neutraliser,dessécher,flétrir,faner,fané,desséché
基本字义
● 名
míng ㄇㄧㄥˊ
英语 name, rank, title, position
德语 ZEW für Personen (Zähl),Ruhm, Ruf (guter) ,Benennung, Bezeichnung (S),Name (S),Vorname (S),ausdrücken, beschreiben (V),berühmt, bekannt, angesehen (Adj)
法语 nom,nomination,place,réputé,célèbre,(classificateur pour les membres de certains groupes sociaux comptés ès qualité : étudiants, journalistes, etc.)
基本字义
● 裂
liè ㄌㄧㄝˋ
◎ 破开,开了缝(fèng ):~开。~纹。~缝。~痕。~变(原子核分裂成几个其他原子核,并放出中子的过程)。~隙。~罅(裂缝)。分~。破~。决~。割~。扯~。
其它字义
● 裂
liě ㄌㄧㄝˇ
◎ 物体的两部分向两旁分开:~着怀。
英语 split, crack, break open; rend
德语 platzen. zersplittern; Spalte
法语 se fendre,crever