jìn huǒ xiān jiāo
古代成语
比喻跟祸事最接近的人首先遭殃。
明 施耐庵《水浒传》第49回:“常言道:‘近火先焦’。伯伯便替我们吃官司坐牢,那时又没人送饭来救你。”
偏正式;作宾语、定语;比喻跟祸事接近的人首先遭殃。
ㄐ一ㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄒ一ㄢ ㄐ一ㄠ
JHXJ
常用成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
The nearest to the flames is the first burned.
基本字义
● 近
jìn ㄐㄧㄣˋ
英语 near, close; approach; intimate
德语 nahe; nahebei (Adj),nahezu (Adj),Jin (Eig, Fam)
法语 proche,approximativement,intime
基本字义
● 火
huǒ ㄏㄨㄛˇ
英语 fire, flame; burn; anger, rage
德语 Feuer (S, Chem),Radikal Nr. 86 = Feuer, Flamme, Feuerwaffe, glühend, eilig, Zorn, Ärger (Variante: 灬)
法语 feu,brûler,colère,passion,chaleur interne (MTC),luxure,chaud (populaire),86e radical
● 先
xiān ㄒㄧㄢ
英语 first, former, previous
德语 eher, erst, zuerst, voraus ,Vorfahr, Ahne
法语 premièrement,d'abord,ancêtre,prédécesseur,défunt
基本字义
● 焦
jiāo ㄐㄧㄠˉ
英语 burned, scorched; anxious, vexed
德语 entsetzt, verängstigt (Adj),verbrannt, verkohlt (Adj),Jiao (Eig, Fam)
法语 brûlé,carbonisé,inquiet,anxieux