ér nǚ zhī zhài
兒女之債
古代成语
债:欠帐。父母对子女所承担的教养婚嫁的义务
元 高明《琵琶记 丞相教女》:“愿相公早毕儿女之债。”
作主语、宾语;指父母的责任。
为人父母就得承担这儿女之债
ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄓ ㄓㄞˋ
ENZZ
一般成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
the burden of raising children to maturity
● 儿
(兒)
ér ㄦˊ
英语 son, child; KangXi radical 10
德语 Sohn ,silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen)
法语 enfant,(suffixe phonétique),enfant,fils
基本字义
● 女
nǚ ㄋㄩˇ
其它字义
● 女
rǔ ㄖㄨˇ
◎ 古同“汝”,你。
英语 woman, girl; feminine; rad. 38
德语 Frau, weiblich (S),Radikal Nr. 38 = Frau, weiblich, Tochter (S),Ru (Eig, Fam)
法语 femme,dame,fille,féminin
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
基本字义
● 债
(債)
zhài ㄓㄞˋ
◎ 欠负的钱财:借~。欠~。还~。公~。外~。内~。~户。~主。~权。~券。~台高筑。
英语 debt, loan, liabilities
德语 Schuld, Verpflichtung (S),schulden (V)
法语 dette