back_img
晰题网
>
成语词典
>
“有钱使得鬼推磨”详细介绍

有钱使得鬼推磨

  • 拼音:

    yǒu qián shǐ dé guǐ tuī mò

  • 繁体:

    有錢使得鬼推磨

  • 年代:

    古代成语

  • 解释:

    推磨:指辛苦劳累的工作。形容金钱万能

  • 出处:

    明·凌濛初《初刻拍案惊奇》第十卷:“常言道:‘有钱使得鬼推磨。’我们不少的是银子,匡得将来买上买下。”

  • 语法:

    作宾语、定语、分句;指金钱的作用。

  • 近义词:

    有钱能使鬼推磨

  • 例句:

    清·石玉昆《三侠五义》第28回:“再者他有钱使得鬼推磨,难道他阴司就不会打么?”

基本信息

  • 【注音】:  

    一ㄡˇ ㄑ一ㄢˊ ㄕˇ ㄉㄜˊ ㄍㄨㄟˇ ㄊㄨㄟ ㄇㄛˋ

  • 【简拼】:  

    YQSDGTM

  • 【常用】:  

    常用成语

  • 【字数】:  

    七字成语

  • 【结构】:  

    复句式成语

  • 【感情色彩】:  

    中性成语

字义分解

  • 读音:yǒu

    yǒu ㄧㄡˇ


    1. 存在:~关。~方(得法)。~案可稽。~备无患。~目共睹。
    2. 表示所属:他~一本书。
    3. 表示发生、出现:~病。情况~变化。
    4. 表示估量或比较:水~一丈多深。
    5. 表示大、多:~学问。
    6. 用在某些动词前面表示客气:~劳。~请。
    7. 无定指,与“”相近:~一天。
    8. 词缀,用在某些朝代名称的前面:~夏。~宋一代。

    yòu ㄧㄡˋ


    1. 同“又”,表示整数之外再加零数。

    英语 have, own, possess; exist

    德语 existieren (V)​,haben (V)​,es gibt

    法语 avoir,posséder,il y a,exister

  • 读音:qián

    qián ㄑㄧㄢˊ


    1. 货币:铜~。金~。银~。~票。~币。~财。~庄。~粮。
    2. 费用:车~。买书的~。
    3. 财物:有~有势。
    4. 圆形像钱的东西:榆~。荷~。
    5. 中国市制重量单位,一两的十分之一。
    6. 姓。

    英语 money, currency, coins

    德语 Geld (S)

    法语 argent,monnaie,somme,richesse

  • 使读音:shǐ

    基本字义


    使

    shǐ ㄕˇ

    1. 用:~用。~劲。~役。~力。~钱。
    2. 派,差谴:~唤。~命。~女。
    3. 让,令,叫:迫~。
    4. 假若:假~。即~。
    5. 奉命办事的人:~者。大~。公~。~馆。

    英语 cause, send on a mission, order; envoy, messenger, ambassador

    德语 lassen, schicken (V)​,veranlassen, bewirken (V)​,Gesandte (S)​,Abgesandte (S)​,Bevollmächtigte (S)​,Bote (S)​,Diener (S)

    法语 envoyé,utiliser,employer,faire faire,envoyer

  • 读音:dé

    ㄉㄜˊ


    1. 获取,接受:~到。~失。~益。~空(kòng)。~便。~力。~济。心~。
    2. 适合:~劲。~当(dàng )。~法。~体。
    3. 满意:~意。扬扬自~。
    4. 完成,实现:饭~了。~逞。~志(多指满足名利的欲望)。
    5. 可以,许可:不~随地吐痰。
    6. 口语词(①表禁止,如“~了,别说了”;②表同意,如“~,就这么办”)。

    děi ㄉㄟˇ


    1. 必须,须要:可~注意。
    2. 极舒服,极适意:这时要能洗上凉水澡,就~了。

    de ㄉㄜ


    1. 用在动词后表可能:要不~。拿~起来。
    2. 用在动词或形容词后的连接补语,表示效果或程度:跑~快。香~很。

    英语

    obtain, get, gain, acquire

    德语 werden ,suffix zur Beschreibung der Art und Weise ,müssen (Hilfsverb)​

    法语 acquérir,gagner,être prêt,(complément de manière)​,(exprime un résultat, une possibilité, un degré ou un aboutissement)​,avoir besoin,nécessiter,devoir,falloir,être sûr de

  • 读音:guǐ

    guǐ ㄍㄨㄟˇ


    1. 某些宗教或迷信的人所说的人死后的灵魂:~魂。~魅。~蜮(①鬼怪;②阴险害人的)。
    2. 阴险,不光明:~话。~黠。~胎。
    3. 对人的蔑称或憎称:酒~。烟~。~子。吝啬~。
    4. 恶劣,糟糕(限做定语):~天气。
    5. 机灵,敏慧(多指小孩子):~精灵。
    6. 表示爱昵的称呼:小~。机灵~。
    7. 星名,二十八宿之一。

    英语 ghost; spirit of dead; devil

    德语 Geistererscheinung (S)​,Gespenst (S, Bio)​,listig, schlau (S)​,Gui (Eig, Fam)​,Radikal Nr. 194 = Gespenst, Dämon , Geist, hinterlistig, miserabel, trostlos, gerissen, schlau (S)

    法语 fantôme,démon,revenant,esprit,diable,194e radical,malin,rusé

  • 读音:tuī

    基本字义


    tuī ㄊㄨㄟˉ

    1. 手抵物体向外或向前用力使物移动:~车。~搡。~拿。~倒。~敲。顺水~舟。
    2. 使用工具向前移动进行工作:~头。~土。
    3. 使事情开展:~广。~行(xíng )。~动。~销。
    4. 进一步想,由已知之点想到其它:~及。~究。~导。~论。~测。~事。
    5. 往后挪动(时间上):~延。~移。
    6. 辞让,脱卸:~让。~却。~委。~辞。
    7. 举荐,指出某人优点:~许。~重(zhòng )。~举。~崇。
    8. 让出,献出:~恩。~心置腹。

    英语 push, expel; push forward

    德语 schieben, stoßen (V)​,aufschieben, verschieben (V)​,überlassen, weitergeben (V)​,empfehlen (V)​,folgern (V)​,hochschätzen (V)​,mahlen (V)​,scheren (V)​,vorantreiben (V)

    法语 pousser,étendre,élargir,retarder,ajourner,élire,promouvoir,déduire

  • 读音:mò

    基本字义


    ㄇㄛˊ

    1. 摩擦:~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。
    2. 阻碍,困难:~难(nàn)。好事多~。
    3. 消耗,消灭:~损。~耗。~灭。
    4. 拖延,耗时间:~缠。~功夫。

    其它字义


    ㄇㄛˋ

    1. 粉碎粮食的工具:石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。
    2. 用磨将粮食加工成所需的状态:~面。~米。~豆腐。
    3. 掉转:这个胡同太窄,~不过车来。

    英语 grind; polish; rub; wear out; a millstone

    德语 Schleifstein, Mühle, mahlen (S)

    法语 frotter,polir,aiguiser,broyer,moudre,moulin,moudre

back_img
功能直达
分享