qiú xián yòng shì
裘賢用士
古代成语
访求并任用贤能的人才
元·无名氏《博望烧屯》第二折:“兄弟,俺求贤用士哩,你依着师父出去。”
作谓语、定语、宾语;用于处世。
ㄑ一ㄡˊ ㄒ一ㄢˊ ㄩㄥˋ ㄕˋ
QXYS
一般成语
四字成语
联合式成语
中性成语
enlist the services of the talented and the learned
基本字义
● 求
qiú ㄑㄧㄡˊ
英语 seek; demand, request; beseech
德语 bitten für, fragen für, suchen, verlangen nach (Adj)
法语 demander,implorer,supplier,rechercher
● 贤
(賢)
xián ㄒㄧㄢˊ
英语 virtuous, worthy, good; able
德语 sittliche und rechtschaffene Person (S),gut und weise, würdig (Adj),tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt (Adj),bieder, würdig (Adj),Xian (Eig, Fam)
法语 sage,homme vertueux,vertueux
基本字义
● 用
yòng ㄩㄥˋ
英语 use, employ, apply, operate; use
德语 Haushalt (S),Tor (S),Nutzen, Nützlichkeit, Brauchbarkeit (S),verwenden, anwenden, gebrauchen, benutzen (V)
法语 utiliser,employer (qch),avoir à faire ceci ou cela,manger ou boire,frais ou dépenses,utilité,c'est pourquoi,donc,par conséquent,avec
● 士
shì ㄕˋ
英语 scholar, gentleman; soldier
德语 Geisteswissenschaftler (S),Gelehrte (S),Shi (Eig, Fam),Leibwächter (schwarzer Stein im chinesischen Schach) ,Radikal Nr. 33 = Gelehrter, Intellektueller (S)
法语 lettré,soldat,sous-officier,homme célibataire,gentilhomme,gentleman