páo fèng pēng lóng
古代成语
烹:煮。形容菜肴极为丰盛、珍奇
明·施耐庵《水浒传》第67回:“连日杀牛宰马,大排筵宴,庆赏卢员外。虽无庖凤烹龙,端的肉山酒海。”
作谓语、定语;用于菜肴等。
ㄆㄠˊ ㄈㄥˋ ㄆㄥ ㄌㄨㄥˊ
PFPL
一般成语
四字成语
联合式成语
中性成语
roasted phoenix and quickfried dragon
基本字义
● 庖
páo ㄆㄠˊ
英语 kitchen; cooking, cuisine
德语 Küche (S)
法语 boucherie
● 凤
(鳳)
fèng ㄈㄥˋ
英语 male phoenix; symbol of joy
德语 Phönix (S)
法语 phénix,phoenix
基本字义
● 烹
pēng ㄆㄥˉ
英语 boil, cook; quick fry, stir fry
德语 kochen; aufbrühen (V),schnell in Öl braten und würzen (V)
法语 bouillir,cuire
● 龙
(龍)
lóng ㄌㄨㄥˊ
英语 dragon; symbolic of emperor
德语 Drache (S),Long (Name) (Eig, Fam),Schlange (auf der Speisekarte) (Ess),Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen
法语 dragon,impérial,(nom de famille),212e radical