sān dié yáng guān
三曡陽關
古代成语
即《阳关三叠》。琴曲。琴谱以唐王维《送元二使安西》诗为主要歌词,并引申诗意,增添词句,抒写离别之情。因全曲分三段,原诗反复三次,故称“三叠”。后泛指送
宋 周邦彥《苏幕遮》词:“《三叠阳关》声渐杳。断雨残云,只怕巫山晓。”
作宾语、定语;比喻离别。
阳关三叠
肺腑,恨怎舒,《三叠阳关》愁万缕。元 宋方壶《斗鹌鹑 送别》套曲
ㄙㄢ ㄉ一ㄝˊ 一ㄤˊ ㄍㄨㄢ
SDYG
生僻成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
bid farewell to a departing friend
基本字义
● 三
sān ㄙㄢ
英语 three
德语 drei (3) (Num)
法语 trois,3
● 叠
dié ㄉㄧㄝˊ
英语 pile; be piled up; fold up
德语 anhäufen, stapeln
法语 entasser,superposer,plier
基本字义
● 阳
(陽)
yáng ㄧㄤˊ
英语 'male' principle; light; sun
德语 Sonne (S),irdisch, von dieser Welt (Adj),positiv (Adj),Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (Eig, Med)
法语 Yang (principe mâle opposé au Yin),Soleil,éclairé,adret (versant d'une montagne exposé au soleil),masculin,positif (électricité),(nom de famille)
● 关
(關)
guān ㄍㄨㄢˉ
英语 frontier pass; close; relation
德语 ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen (V),Joch, Pass, Passhöhe (V)
法语 passe,défilé,passage,col,difficulté,douane,fermer,clore,être fermé,éteindre,emprisonner,mettre en prison,concerner,avoir rapport à,faire faillite