chéng rén zhī è
乗人之戹
近代成语
乘:趁;厄:苦难。趁人家危难的时候加以要挟或陷害
清·蒲松龄《聊斋志异·神女》:“子诚敝人也,不念畴昔之义,而欲乘人之厄,予过矣!”
作谓语、定语;用于处事。
ㄔㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄜˋ
CRZE
一般成语
四字成语
动宾式成语
贬义成语
hit somebody when he's down
● 乘
chéng ㄔㄥˊ
● 乘
shèng ㄕㄥˋ
英语 ride, ascend; avail oneself of; numerary adjunct for vehicles
德语 anbringen, befestigen (V),ausnutzen, benutzen, sich jemandes bedienen, von etwas Gebrauch machen (V),ausnutzen, Vorteil wahrnehmen (V),fahren ( mit etw. fahren ) (V),fahren, reiten (V),Gebrauch machen von (V),malen (V),multiplizieren (V),multiplizieren, malnehmen (V, Math),vervielfachen (V),Aufzeichnungen (S),Fahrzeug zum Heil (S, Buddh),Fuhrwerk (S),Geschichte (S),Heilsweg (S),Kriegswagen (S),Wagen (Zähl)
● 人
rén ㄖㄣˊ
英语 man; people; mankind; someone else
德语 Radikal Nr. 9 = Mensch
法语 personne (n.f.),homme,être humain,homo sapiens
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
● 厄
è ㄜˋ
英语 adversity, difficulty, distress
德语 Schwierigkeiten, Probleme