shí bù yàn jīng , kuài bù yàn xì
食不厭精,膾不厭細
古代成语
厌:满足;脍:细切的肉。粮食舂得越精越好,肉切得越细越好。形容食物要精制细做。
先秦 孔子《论语 乡党》:“斋必变食,居必迁坐。食不厌精,脍不厌细。”
复句式;作分句;含褒义,形容食物要精制细做。
“割不正不食”这是他老先生的古板规矩,但“食不厌精,脍不厌细”的条令却有些稀奇。(鲁迅《南腔北调集 由中国女人的脚……》)
ㄕˊ ㄅㄨˋ 一ㄢˋ ㄐ一ㄥ,ㄎㄨㄞˋ ㄅㄨˋ 一ㄢˋ ㄒ一ˋ
SBYJKBYX
生僻成语
八字成语
复句式成语
中性成语
eat no rice but is of the finest quality, nor meat but is finely minced
Пище не вредит изысканность.
基本字义
● 食
shí ㄕˊ
其它字义
● 食
sì ㄙˋ
◎ 拿东西给人吃:~母(乳母)。
其它字义
● 食
yì ㄧˋ
◎ 用于人名:郦~其(jī)(中国汉代人)。
英语 eat; meal; food; KangXi radical number 184
德语 essen, speisen (V)
法语 nourrir,manger,nourriture,aliments pour animaux,éclipse
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 厌
(厭)
yàn ㄧㄢˋ
英语 dislike, detest, reject; satiate
德语 verabscheuen
法语 détester,en avoir assez de,répugner,être dégouté
基本字义
● 精
jīng ㄐㄧㄥˉ
英语 essence; semen; spirit
德语 tüchtig (Adj),ausgezeichnet, exzellent, hervorragend ,Kraft, Energie
法语 finesse,essence,substance,vitalité,vigueur,raffiné,fin,soigné,intelligent,malin
基本字义
● 脍
(膾)
kuài ㄎㄨㄞˋ
◎ 细切的肉:~鲤。~炙人口(喻诗文或事物受人欢迎,被人传诵)。
英语 minced meat or fish
德语 in kleine Stücke geschnittenes Fleisch; das Hackfleisch (S)
法语 hachis
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 厌
(厭)
yàn ㄧㄢˋ
英语 dislike, detest, reject; satiate
德语 verabscheuen
法语 détester,en avoir assez de,répugner,être dégouté
● 细
(細)
xì ㄒㄧˋ
英语 fine, tiny; slender, thin
德语 dünn, fein, minuziös, schlank (Adj)
法语 minutieusement,soigneusement,mince,fin