yī cháng chǔ chǔ
古代成语
裳:裙子;楚楚:鲜明整洁的样子。形容穿戴整齐漂亮
《诗经·曹风·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”
作谓语、定语;用于书面语。
梁实秋《男人》:“男人当中亦不乏刷洗干净洁身自好的,甚至还有油头粉面衣裳楚楚的。”
一 ㄔㄤˊ ㄔㄨˇ ㄔㄨˇ
YCCC
一般成语
四字成语
主谓式成语
中性成语
● 衣
yī ㄧˉ
英语 clothes, clothing; cover, skin
德语 Kleidung (S),Yi (Eig, Fam)
法语 vêtements,peau,enveloppe,s'habiller,porter (un vêtement)
● 裳
cháng ㄔㄤˊ
● 裳
shang ㄕㄤ
英语
clothes; skirt; beautiful
法语 vêtements (sous la ceinture),jupe (fendue sur le côté),jupon
基本字义
● 楚
chǔ ㄔㄨˇ
英语 name of feudal state; clear
德语 Dornenzweig (S),Gebüsch (S),Gestrüpp (S),Leiden, Schmerz, Kummer (S, Lit),Rute (S),klar, rein, ordentlich, genau (Adj),Chu (Eig, Fam),Chu (Bezeichung der Provinzen Hunan und besonders Hubei) (Eig, Geo),Chu - Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China zur Zeit der Streitenden Reiche (475 bis 221 v. Chr.) (Eig, Gesch),Chu - Name eines alten Staates (Eig, Pol),Leiden, Schmerz, Qual (S),Chu - Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China zur Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (722 bis 481 v. Chr.) (Eig, Gesch)
法语 propre,soigné,clair,net
基本字义
● 楚
chǔ ㄔㄨˇ
英语 name of feudal state; clear
德语 Dornenzweig (S),Gebüsch (S),Gestrüpp (S),Leiden, Schmerz, Kummer (S, Lit),Rute (S),klar, rein, ordentlich, genau (Adj),Chu (Eig, Fam),Chu (Bezeichung der Provinzen Hunan und besonders Hubei) (Eig, Geo),Chu - Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China zur Zeit der Streitenden Reiche (475 bis 221 v. Chr.) (Eig, Gesch),Chu - Name eines alten Staates (Eig, Pol),Leiden, Schmerz, Qual (S),Chu - Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China zur Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (722 bis 481 v. Chr.) (Eig, Gesch)
法语 propre,soigné,clair,net