chū jiā qì sú
近代成语
弃:放弃;俗:尘俗。弃舍俗家去做僧尼或道士
清·褚人获《隋唐演义》第62回:“我已出家弃俗,家中之事,公主自为主之,我何苦又去管他?”
作谓语、定语、宾语;用于处世。
ㄔㄨ ㄐ一ㄚ ㄑ一ˋ ㄙㄨˊ
CJQS
常用成语
四字成语
联合式成语
中性成语
leave home and become a monk or nun
● 出
(⓬齣)
chū ㄔㄨ
英语 go out, send out; stand; produce
德语 geschehen (V),herauskommen (V),hinausgehen (V),verlassen (einen Ort) (V)
● 家
jiā ㄐㄧㄚˉ
● 家
jia •ㄐㄧㄚ
● 家
jie •ㄐㄧㄝ
英语 house, home, residence; family
德语 Familie, Haushalt (S),Zuhause (S),ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc. (Zähl)
法语 famille,foyer,maison,domicile,(suffixe pour les experts, spécialistes, ...),(classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas, ...)
基本字义
● 弃
qì ㄑㄧˋ
英语 reject, abandon, discard
德语 ablegen, ausschalten ,aufgeben ,verscherzen, wegwerfen
法语 abandonner,rejeter
基本字义
● 俗
sú ㄙㄨˊ
英语 social customs; vulgar, unrefined
德语 gewöhnlich, abgeschmackt ,Sitte, Gebräuche
法语 coutume,populaire,vulgaire