shàng xū zhōng kuì
中馈:古时指妇女在家中主持饮食等事,引伸指妻室;虚:空。指没有妻子。
《周易 家人》:“无攸遂,在中馈。”
他是上年八八断弦,目下尚虚中馈。清 李宝嘉《官场现形记》第三十八回
ㄕㄤˋ ㄒㄨ ㄓㄨㄥ ㄎㄨㄟˋ
SXZK
一般成语
四字成语
● 尚
shàng ㄕㄤˋ
英语 still, yet; even; fairly, rather
德语 noch, dennoch (V),berücksichtigen, respektieren (V),schätzen, wertschätzen (V)
法语 estimer,accorder de l'importance,considérer,encore
● 虚
xū ㄒㄩˉ
英语 false
德语 bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj)
法语 vide,inoccupé,vacant,faux,faible,fragile,en vain
● 中
zhōng ㄓㄨㄥˉ
● 中
zhòng ㄓㄨㄥˋ
英语 central; center, middle; in the midst of; hit (target); attain
德语 Mitte, Zentrum, Mittelpunkt ,treffen (V)
法语 milieu,centre,central,intérieur,parmi,moitié,frapper juste,être frappé par
基本字义
● 馈
(饋)
kuì ㄎㄨㄟˋ
英语 offer food superior; send gift
德语 beschenken ,Ernährung, Essen (S)
法语 offrir,présenter