niú pí dà wáng
当代成语
牛皮:指虚套的话。指会吹嘘而不干实事的人
李晓明《平原枪声》:“都是牛皮大王!”
作主语、宾语、定语;指会吹嘘的人。
浩然《艳阳天》第57章:“你听他的,那是个牛皮大王!”
ㄋ一ㄡˊ ㄆ一ˊ ㄉㄚˋ ㄨㄤˊ
NPDW
常用成语
四字成语
偏正式成语
贬义成语
bullshit artist
基本字义
● 牛
niú ㄋㄧㄡˊ
英语 cow, ox, bull; KangXi radical93
德语 Rind; eingebildet, störrisch (中国似乎有一点“牛”起来的感觉) (S, Bio),Radikal Nr. 3 = Rind, Ochse (Variante: 牜) (S, Sprachw)
法语 boeuf,buffle,vache,(argot) fantastique
基本字义
● 皮
pí ㄆㄧˊ
英语 skin, hide, fur, feather; outer
德语 Hülle, dünner Teig ,Leder, Haut
法语 peau,écorce,cuir,surface,enveloppe,espiègle,insensible
● 大
dà ㄉㄚˋ
● 大
dài ㄉㄞˋ
● 大
tài ㄊㄞˋ
英语
big, great, vast, large, high
德语 alt (Adj),groß, bedeutend, gewaltig (Adj),Radikal Nr. 37 = groß, (alt) (Sprachw)
法语 docteur,médecin,grand,massif
● 王
wáng ㄨㄤˊ
● 王
wàng ㄨㄤˋ
英语 king, ruler; royal; surname
德语 Radikal Nr. 96 ,König (S)
法语 roi,prince,(nom de famille),régner sur