āi sān dǐng sì
捱三頂四
古代成语
挨:通“挨”,挤进。形容人群拥挤,接连不断
明 罗贯中《平妖传》第四回:“半仙到栅栏门首下马,也不进宅,径在堂中站着,众人捱三顶四,簇拥将来,一个个伸出手来,求太医看脉。”
联合式;作谓语、定语;形容人多拥挤。
覆帐之后,宾客如市,捱三顶五,不得空闲。《醒世恒言·卖油郎独占花魁》
ㄞ ㄙㄢ ㄉ一ㄥˇ ㄙˋ
ASDS
生僻成语
四字成语
联合式成语
中性成语
基本字义
● 捱
ái ㄞˊ
◎ 同“挨”。
英语 put off, procrastinate; endure
德语 ertragen, erdulden (V)
法语 lambiner,endurer,souffrir,traîner,remettre au lendemain
基本字义
● 三
sān ㄙㄢ
英语 three
德语 drei (3) (Num)
法语 trois,3
基本字义
● 顶
(頂)
dǐng ㄉㄧㄥˇ
英语 top, summit, peak; to carry on the head
法语 haut,sommet,toit,porter sur la tête,soulever,remplacer,répondre lors d'une discussion Internet,(classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)
基本字义
● 四
sì ㄙˋ
英语 four
德语 vier (4) (Num)
法语 quatre,4