注音:ㄍㄨㄛˋ ㄧㄣ
谓灵魂到阴间去了一趟。
人的灵魂去到阴间,然后再回到阳世来。
《金瓶梅.第五二回》:「你过阴去来,谁不知道?你讨保头钱,分与那个一分儿使,也怎的!」
过阴,又称摸吓、摸瞎、驱鬼、下神、下阴、走了等(各地民俗叫法不同),意思是从阳间过到阴间。出自《金瓶梅词话》第五二回:“你过阴去来?谁不知道?”、李渔 《凰求凤·假病》:“这叫做过阴,凡问病人的吉凶,先要到阴司里面去,查他的寿数。”。
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
● 阴
(陰)
yīn ㄧㄣˉ
英语 'female' principle; dark; secret
德语 Mond (S),Nordseite eines Berges, Gebiet südlich eines Flußes (S),Schatten (S),bewölkt, bedeckt, von Wolken überzogen (Adj),heimtückisch, unehrlich (Adj),negativ (Adj, Phys),schattig (Adj),versteckt, geheim, hinter dem Rücken anderer (Adj),vertieft eingeschnitten, eingeritzt (Adj),weiblich (Adj),Yin (Eig, Fam)