注音:ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄧㄢ ㄧㄨㄣˊ
同"过眼云烟"。
比喻事物消逝极快,不留痕迹。《红楼梦.第一一八回》:「论起荣华富贵,原不过是过眼烟云;但自古圣贤,以人品根柢为重。」也作「过眼云烟」。
过眼烟云
【解释】从眼前飘过的云烟。原比喻身外之物,不必重视。后比喻很快就消失的事物。
【出处】宋·苏轼《宝绘堂记》:“见可喜者,虽时复蓄之,然为人取去,亦不复惜也。譬之烟云之过眼,百鸟之感耳,岂不欣然接之,然去而不复念也。”
【示例】论起荣华富贵,原不过是~。 ◎清·曹雪芹《红楼梦》第一百十八回
【近义词】过眼云烟
【语法】偏正式;作谓语、定语、状语;用于事物
过眼烟云(guò yǎn yān yún),意思是指从眼前飘过的云烟,原比喻身外之物,不必重视,后比喻很快就消失的事物。出自宋·苏轼《宝绘堂记》。
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
基本字义
● 眼
yǎn ㄧㄢˇ
英语 eye; eyelet, hole, opening
德语 Auge (Zähl)
法语 oeil,regard,trou,chas
● 烟
(⑤菸、煙)
yān ㄧㄢˉ
英语 smoke, soot; opium; tobacco, cigarettes
德语 Qualm (S),Rauch, Nebel (S),Zigarette (S),Zigarre (S),Rauch
法语 fumée,brouillard,vapeur
● 云
(③④雲)
yún ㄩㄣˊ
英语 say, speak; clouds
德语 Wolken"
法语 nuage