注音:ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄡˊ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧˋ
谓没有什么了不起﹐不必太认真。
(谚语)劝人不要逼索太甚。
《儿女英雄传.第一六回》:「我本待一刀了却这厮性命,既是你众代他苦苦哀求,杀人不过头点地,如今权且寄下他这颗驴头。」
杀人不过头点地,1、杀个人不过是头在地上碰一下,死没什么大不了的,是想告诫对方不要怕死。2、目的达到了,就不要再继续下去了,有点类似于不要得陇望蜀的意味,用以比喻做人或者做事情要留有余地,不要太过分,以免殃及无辜或给他人带来更多的痛苦和不幸,那样对自己也未必有太多的好处。
● 杀
(殺)
shā ㄕㄚˉ
英语 kill, slaughter, murder; hurt
德语 töten (V)
法语 tuer,assassiner,lutter contre,contrecarrer
● 人
rén ㄖㄣˊ
英语 man; people; mankind; someone else
德语 Radikal Nr. 9 = Mensch
法语 personne (n.f.),homme,être humain,homo sapiens
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
基本字义
● 头
(頭)
tóu ㄊㄡˊ
英语 head; top; chief, first; boss
德语 Kopf
法语 tête,extrémité,chef,premier,aspect,(classificateur pour le bétail),(suffixe pour former certains noms)
● 点
(點)
diǎn ㄉㄧㄢˇ
英语 dot, speck, spot; point, degree
德语 Stunde, Uhr (Uhrzeit) (S),Punkt (S),Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie) (S, Kunst),etwas, ein bisschen (Adv),Fleck (S),Tropfen (S)
法语 un peu,un point,marquer,allumer,coup de l'horloge,faire un signe de la tête,commander
基本字义
● 地
dì ㄉㄧˋ
其它字义
● 地
de ㄉㄜ
◎ 结构助词,用在词或词组之后表示修饰后面的谓语:慢慢~走。
英语
earth; soil, ground; region
德语 Adverbiale Partikel ,Erde (Agrar),Grund, Boden ,Platz, Stelle ,Land, Terrain
法语 masse,terre,terrain,lieu,(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe),-ment