注音:ㄉㄧㄥˇ ㄇㄧㄥˊ
◎ 顶名 dǐngmíng
(1) [assume sb. else’s name]∶假冒别人的名字
(2) [only in name]∶挂虚的名称
顶替别人的名字。
《福惠全书.卷一.筮仕部.投供验到》:「往往托相知代写互结,间有顶名假冒,而同结不知,竟受其累,更宜慎之。」
《红楼梦.第五八回》:「倘若不叫上他父母亲人来,只怕有混帐人顶名冒领出来去,又转卖了,岂不辜负了这恩典。」
亦称“顶替”。科举考试中的舞弊手段之一。即在考试中请他人顶替代考。如清代的童生试中就屡有此弊发生,为保证公平取士,清政府规定童生应试须有同乡廪生保结,以及童生互保;入考场时,还须廪生当场认保,以防顶名之事发生。此外,举人、贡士复试时均有当场识辨考生的规定,严防顶名。
基本字义
● 顶
(頂)
dǐng ㄉㄧㄥˇ
英语 top, summit, peak; to carry on the head
法语 haut,sommet,toit,porter sur la tête,soulever,remplacer,répondre lors d'une discussion Internet,(classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)
基本字义
● 名
míng ㄇㄧㄥˊ
英语 name, rank, title, position
德语 ZEW für Personen (Zähl),Ruhm, Ruf (guter) ,Benennung, Bezeichnung (S),Name (S),Vorname (S),ausdrücken, beschreiben (V),berühmt, bekannt, angesehen (Adj)
法语 nom,nomination,place,réputé,célèbre,(classificateur pour les membres de certains groupes sociaux comptés ès qualité : étudiants, journalistes, etc.)