注音:ㄔㄢˊ ㄊㄡˊ
◎ 缠头 chántóu
(1) [decorating brocade round the head in ancient actors]∶指古代艺人把锦帛缠在头上作装饰
(2) [present actors with brocade]∶演毕,客人赠艺人的锦帛;后作为送给艺人礼物的通称
五陵少年争缠头。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》
(3) [white cloth round the head in Hui nationality]∶回族人以白布包头
古时舞者用彩锦缠头,当宾客宴集,赏舞完毕,常赠罗锦给舞者为彩,称为「缠头」。对于青楼歌妓,宾客也往往赐锦,或以财物代替。后把送给歌伎或妓女之财物称为「缠头」。
唐.白居易〈琵琶行〉:「五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。」
宋.陆游〈梅花绝句〉一○首之四:「濯锦江边忆旧游,缠头百万醉青楼。」
回人以白布缠头,称为「缠头回子」。也称为「缠回」。
缠头,汉语词汇。
拼音:chán tóu
基本解释:古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,叫“缠头”。也指骂人的话,说对方头脑不发达。
● 缠
(纏)
chán ㄔㄢˊ
英语 wrap, wind around; tie, bind
德语 aufspulen (V),winden, wickeln (V),herumwickeln, einwickeln ,Rolle,Spule
法语 enrouler,entourer,emmêler,mêler,être retenu,importuner,ennuyer
基本字义
● 头
(頭)
tóu ㄊㄡˊ
英语 head; top; chief, first; boss
德语 Kopf
法语 tête,extrémité,chef,premier,aspect,(classificateur pour le bétail),(suffixe pour former certains noms)