一ㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ
YCWG
常用成语
四字成语
动宾式成语
中性成语
腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。
缠,不能读作“cán”。
wallow in money
толстая мошнá <ворочать крупным капитáлом>
基本字义
● 腰
yāo ㄧㄠˉ
英语 waist; kidney
德语 Bund (S),Hüfte, Taille, Lende (S, Bio)
法语 reins,taille,milieu
● 缠
(纏)
chán ㄔㄢˊ
英语 wrap, wind around; tie, bind
德语 aufspulen (V),winden, wickeln (V),herumwickeln, einwickeln ,Rolle,Spule
法语 enrouler,entourer,emmêler,mêler,être retenu,importuner,ennuyer
● 万
(萬)
wàn ㄨㄢˋ
● 万
mò ㄇㄛˋ
英语
ten thousand; innumerable
德语 Wan (Eig, Fam),zehntausend
法语 dix mille,absolument,un grand nombre de,(nom de famille)
基本字义
● 贯
(貫)
guàn ㄍㄨㄢˋ
英语 a string of 1000 coins; to go through
德语 aufreihen, bespannen ,lochen, durchbohren
法语 traverser,pénétrer