注音:ㄑㄧㄤˊ ㄊㄡˊ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ
全名《裴少俊墙头马上》。杂剧剧本。元代白朴作。取材于唐代白居易新乐府《井底引银瓶》。叙李千金与裴少俊相爱,私奔裴家,在后花园匿居七年,被裴父发现逐出。后少俊中状元来认亲,李不肯相认,裴父前来赔礼,始和好团圆。
比喻男女互相爱慕。
唐.白居易〈新乐府.井底引银瓶〉:「妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。」
元.白朴《墙头马上.第一折》:「 今夜里早赴佳期,成就了墙头马上。」
杂剧名。元白朴作,演裴少俊与李千金相恋,私订终身的故事。因少俊过洛阳李氏园 ,于马上见墙头女子甚美,遂作诗投之而结缘,故称为《墙头马上》。
墙头马上
【解释】为男女爱慕之典实。
【出处】唐·白居易《井底引银瓶》诗:“妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。”
【近义词】马上墙头、花前月下
【语法】联合式;作宾语、状语;指男女相互爱慕
成语:墙头马上
拼音:qiáng tóu mǎ shàng
释义:为男女爱慕之典实。
唐·白居易《井底引银瓶》诗:“妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。”
基本字义
● 墙
(墻)
qiáng ㄑㄧㄤˊ
英语 wall
德语 Mauer; Wand (S)
基本字义
● 头
(頭)
tóu ㄊㄡˊ
英语 head; top; chief, first; boss
德语 Kopf
法语 tête,extrémité,chef,premier,aspect,(classificateur pour le bétail),(suffixe pour former certains noms)
● 马
(馬)
mǎ ㄇㄚˇ
英语 horse; surname; KangXi radical 187
德语 Pferd; groß (S, Bio),Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S),Ma (Eig, Fam),Radikal Nr. 187 = Pferd (S)
法语 cheval,(nom de famille),187e radical
基本字义
● 上
shàng ㄕㄤˋ
其它字义
● 上
shǎng ㄕㄤˇ
◎ 〔~声〕汉语声调之一,普通话上声(第三声)。
英语 top; superior, highest; go up, send up
德语 an einer Tätigkeit teilnehmen (V),(Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw. ,etwas bringen lassen; zufügen; etwas drauftun; installieren; (in der Zeitung u.ä.) auftauchen (V),nach oben gehen; hochlaufen (V),vorig; vorherig; ehemalig (Adj),oben (Adv)
法语 monter,grimper,partir pour,mettre,fixer,appliquer (un remède),supérieur,haut,premier,précédent