注音:ㄐㄧ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄠ ㄆㄛˋ
◎ 饥寒交迫 jīhán-jiāopò
[be poverty-stricken;be hungry and pinched with cold;live in pestering hunger and cold;suffer cold and hunger;be miserable from cold and hunger] 受冷挨饿,穷困之极
饥饿寒冷交相逼迫。如:「难民经长期逃难,饥寒交迫,急待救援。」也作「饥冻交切」、「饥寒交切」、「饥寒交切」。
近啼饥号寒,饔飧不继反丰衣足食
饥寒交迫
【解释】交:一起,同时。衣食无着,又饿又冷。形容生活极端贫困。
【出处】晋·陶潜《劝农》:“宴安自逸,岁暮奚冀?担石不储,饥寒交至。”宋·王谠《唐语林》卷一:“上谓曰:‘汝何为作贼?’对曰:‘饥寒交迫,所以为盗。’”
【示例】吾十数年来,~,不萌他念者,望汝成立室家,为尔父延一线也。 ◎清·袁枚《子不语》
【近义词】啼饥号寒、饥寒交切
【反义词】丰衣足食
【语法】主谓式;作谓语、定语、宾语;形容生活极端贫困
饥寒交迫是一个成语,读音是jī hán jiāo pò,意思是衣食无着,又饿又冷。形容生活极端贫困。出自晋·陶潜《劝农》。
● 饥
(飢、饑)
jī ㄐㄧˉ
英语 hunger, starving; hungry; a famine
德语 hungrig
基本字义
● 寒
hán ㄏㄢˊ
英语 cold, wintry, chilly
德语 kalt (Adv)
法语 froid,pauvre
● 交
jiāo ㄐㄧㄠˉ
英语 mix; intersect; exchange, communicate; deliver
德语 abgeben, übergeben, austauschen (V),mit jmd. Umgang haben
法语 jonction,rencontre,acquitter,donner,livrer,remettre,échanger,se croiser,nouer des relations,s'associer,amitié
● 迫
pò ㄆㄛˋ
● 迫
pǎi ㄆㄞˇ
英语 coerce, force, compel; urgent
德语 erzwingen, forcieren ,nötigen, zwingen ,vordringlich
法语 forcer,obliger,se presser,se hâter