注音:ㄧˇ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄇㄚˇ
把鹿说成马。比喻故意颠倒是非。
以鹿为马
【解释】把鹿说成马。比喻故意颠倒是非。
【出处】汉·陆贾《新语·辨惑》:“秦二世之时,赵高驾鹿而从行,王曰:‘丞相何为驾鹿?’高曰:‘马也。’王曰:‘丞相误邪,以鹿为马也。’高曰:‘乃马也。陛下以臣之言为不然,愿问群臣。’于是乃问群臣,群臣半言马半言鹿。”
【示例】若论不直,其粗至於~,也是不直。 ◎宋·朱熹《朱子语类》卷三十二
以鹿为马(yǐ lù wéi mǎ):把鹿说成马。比喻故意颠倒是非。出自 汉·陆贾《新语·辨惑》
基本字义
● 以
yǐ ㄧˇ
英语
by means of; thereby, therefore; consider as; in order to
德语 nehmen, gebrauchen; um zu, und auch ,Yi (Eig, Fam)
法语 utiliser,prendre,se servir de,selon,à cause de,pour,au moyen de,avec
基本字义
● 鹿
lù ㄌㄨˋ
英语 deer; surname; KangXi radical 198
德语 Hirsch (S),Lu (Eig, Fam),Radikal Nr. 198 = Hirsch, Reh, Rotwild (S)
法语 cerf,daim,198e radical
● 为
(爲)
wéi ㄨㄟˊ
● 为
(爲)
wèi ㄨㄟˋ
英语 do, handle, govern, act; be
德语 fungieren als, verhalten als, auftreten als (V),sein, betragen (V),wegen, um, im Bestreben (Konj)
● 马
(馬)
mǎ ㄇㄚˇ
英语 horse; surname; KangXi radical 187
德语 Pferd; groß (S, Bio),Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S),Ma (Eig, Fam),Radikal Nr. 187 = Pferd (S)
法语 cheval,(nom de famille),187e radical