guò zé wù dàn gǎi
過則勿憚改
古代成语
过:过错,过失;惮:怕。有了过错,就不要怕去改正
春秋·鲁·孔丘《论语·子罕》:“主忠信……过则勿惮改。”
作谓语、定语;用于处事。
谢觉哉《反省》:“前者躲避现实,有点‘明哲保身’的味道;后者也还看不见‘过则勿惮改’的勇气。”
ㄍㄨㄛˋ ㄗㄜˊ ㄨˋ ㄉㄢˋ ㄍㄞˇ
GZWDG
生僻成语
五字成语
偏正式成语
中性成语
It is never too late to mend.
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
基本字义
● 则
(則)
zé ㄗㄜˊ
英语 rule, law, regulation; grades
德语 Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard (S),Regel, Vorschrift, Satzung (S),folgen, befolgen, sich nach etw. richten (V),Zählwort für Texten, Artikeln (Zähl, Lit),aber, nichtsdestoweniger, dann (Konj, Lit),Ze (Eig, Fam)
法语 règle,règlement,critère,norme,alors,donc,(conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que
基本字义
● 勿
wù ㄨˋ
◎ 副词,不,不要:请~动手。~谓言之不预(不要说没有预先说过)。
英语 must not, do not; without, never
德语 nicht tun
法语 ne ....pas
基本字义
● 惮
(憚)
dàn ㄉㄢˋ
其它字义
● 惮
(憚)
dá ㄉㄚˊ
◎ 震赫,撼动:~赫(声势浩大)。
英语 dread, shrink from, shirk, fear
法语 craindre,fatigue
● 改
gǎi ㄍㄞˇ
英语 change, alter; improve, remodel
德语 ändern, korrigieren (V)
法语 changer,transformer,modifier,retoucher,corriger