chén qín mù chǔ
近代成语
犹言朝秦暮楚。比喻反复无常。
清·王夫之《读四书大全说·孟子·公丑下二》:“乃游士之失守者,唯恐不得为臣而蚤定臣礼,于是晨秦暮楚,无国而不为臣,无君而非其君。”
作谓语、定语;比喻反复无常。
ㄔㄣˊ ㄑ一ㄣˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨˇ
CQMC
一般成语
四字成语
联合式成语
贬义成语
基本字义
● 晨
chén ㄔㄣˊ
◎ 清早,太阳出来的时候:早~。凌~。~光。~曦(晨光)。~风。~雾。~炊。
英语 early morning, daybreak
德语 Morgen (S),Morgendämmerung, Morgengrauen (S)
法语 matin,matinée
基本字义
● 秦
qín ㄑㄧㄣˊ
英语 feudal state of Qin; the Qin dynasty (from which the name 'China' comes)
德语 Qin (Eig, Fam),Qin, auch Ch’in oder Ts’in, (778 v. Chr. – 207 v. Chr.) war ein Königreich in China während der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen sowie der Zeit der Streitenden Reiche. Der Staat Qin verfolgte eine expansive Politik, die dazu führte, dass es ganz China zum ersten Mal vereinte und zur Gründung der Qin-Dynastie führte. Der Ahnenname des Hauses Qin lautet Yíng 嬴, der Clanname ebenso wie das Reich: Qin.
法语 riz,(nom de famille)
基本字义
● 暮
mù ㄇㄨˋ
英语 evening, dusk, sunset; ending
德语 Abend (S),Abenddämmerung (S),Abendrot (S),Ende (S),Vorabend (S),am Ende, gegen Ende, spät (Adj)
法语 crépuscule,déclin
基本字义
● 楚
chǔ ㄔㄨˇ
英语 name of feudal state; clear
德语 Dornenzweig (S),Gebüsch (S),Gestrüpp (S),Leiden, Schmerz, Kummer (S, Lit),Rute (S),klar, rein, ordentlich, genau (Adj),Chu (Eig, Fam),Chu (Bezeichung der Provinzen Hunan und besonders Hubei) (Eig, Geo),Chu - Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China zur Zeit der Streitenden Reiche (475 bis 221 v. Chr.) (Eig, Gesch),Chu - Name eines alten Staates (Eig, Pol),Leiden, Schmerz, Qual (S),Chu - Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China zur Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (722 bis 481 v. Chr.) (Eig, Gesch)
法语 propre,soigné,clair,net