hán quán zhī sī
古代成语
指子女对母亲的思念之情。
《诗经 邶风 凯风》:“爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。”
偏正式;作宾语;指子女对母亲的思念之情。
晋·陶潜《晋故征西大将军长史孟府君传》:“《凯风》寒泉之思,实钟厥心。”
ㄏㄢˊ ㄑㄨㄢˊ ㄓ ㄙ
HQZS
生僻成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
基本字义
● 寒
hán ㄏㄢˊ
英语 cold, wintry, chilly
德语 kalt (Adv)
法语 froid,pauvre
基本字义
● 泉
quán ㄑㄩㄢˊ
英语 spring, fountain; wealth, money
德语 Quelle
法语 source
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
基本字义
● 思
sī ㄙˉ
其它字义
● 思
sāi ㄙㄞˉ
◎ 〔于~〕多胡须的样子,如“自捋颔下,则~~者如故矣”。
英语 think, consider, ponder; final particle
德语 denken, nachdenken (V)
法语 penser,réfléchir,songer à,pensée