pí ròu zhī kǔ
当代成语
泛指身体所遭受的痛苦
路遥《平凡的世界》第五卷第20章:“河南人除过受了点皮肉之苦,屁也没损失——他带着预支的一个月高薪落荒而逃了。”
作宾语;指身体所遭受的痛苦。
皮肉之痛
你还是老实交代吧,免受皮肉之苦
ㄆ一ˊ ㄖㄡˋ ㄓ ㄎㄨˇ
PRZK
常用成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
suffering of flesh
体(からだ)の苦(くる)しみ
基本字义
● 皮
pí ㄆㄧˊ
英语 skin, hide, fur, feather; outer
德语 Hülle, dünner Teig ,Leder, Haut
法语 peau,écorce,cuir,surface,enveloppe,espiègle,insensible
● 肉
ròu ㄖㄡˋ
英语 flesh; meat; KangXi radical 130
德语 Fleisch (S),Radikal Nr. 130 = Fleisch (S)
法语 viande,chair,pulpe
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
基本字义
● 苦
kǔ ㄎㄨˇ
英语 bitter; hardship, suffering
德语 bitter (Adj, Ess),Ku (Eig, Fam)
法语 amer,pénible