pò jiā yù zǐ
古代成语
鬻:卖。家庭毁坏,子女出卖。指困苦到了极点
宋·杨万里《民政上》:“上赋其民以十,则吏因以赋其百。朝廷喜其办而不知有破家鬻子之民。”
作谓语、定语;用于生活。
ㄆㄛˋ ㄐ一ㄚ ㄩˋ ㄗˇ
PJYZ
一般成语
四字成语
联合式成语
贬义成语
基本字义
● 破
pò ㄆㄛˋ
英语 break, ruin, destroy; rout
德语 aufheben, abbrechen, zerbrechen; beschädigt, abgenutzt, kaputt (V)
法语 usé,déchiré,mauvais,fendre,vaincre,détruire,briser
● 家
jiā ㄐㄧㄚˉ
● 家
jia •ㄐㄧㄚ
● 家
jie •ㄐㄧㄝ
英语 house, home, residence; family
德语 Familie, Haushalt (S),Zuhause (S),ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc. (Zähl)
法语 famille,foyer,maison,domicile,(suffixe pour les experts, spécialistes, ...),(classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas, ...)
基本字义
● 鬻
yù ㄩˋ
英语 sell; child, childish; nourish
德语 verkaufen ,Yu (Eig, Fam)
法语 vente,nourrir
● 子
zǐ ㄗˇ
英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch
德语 Substantiv-Suffix
法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)