back_img
晰题网
>
成语词典
>
“过河卒子”详细介绍

过河卒子

  • 拼音:

    guò hé zú zǐ

  • 繁体:

    過河卒子

  • 年代:

    当代成语

  • 解释:

    象棋规则中卒子只能向前,不能后退,过了河之后可以横着走,威力更大。比喻只能前进,不能后退。

  • 出处:

    张友鸾《秦淮粉墨图》第62回:“这是‘做了过河卒子,只有拼命向前’的时候呀!”

  • 语法:

    作宾语、主语;比喻只能前进,不能后退。

  • 反义词:

    进退自如

  • 例句:

    他觉得自己成了过河卒子,没有退路

基本信息

  • 【注音】:  

    ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄗˇ

  • 【简拼】:  

    GHZZ

  • 【常用】:  

    常用成语

  • 【字数】:  

    四字成语

  • 【结构】:  

    偏正式成语

  • 【感情色彩】:  

    中性成语

成语翻译

  • 英语:

    a soldier in opponent's territory which can advance,but not retreat

字义分解

  • 读音:guò

    guò ㄍㄨㄛˋ


    1. 从这儿到那儿,从此时到彼时:~江。~账。~程。~渡。~从(交往)。经~。
    2. 经过某种处理方法:~秤。~磅。~目。
    3. 超出:~于。~度()。~甚。~奖(谦辞)。~量(liàng)。~剩。~犹不及。
    4. 重新回忆过去的事情:~电影。
    5. 从头到尾重新审视:把这篇文章再~一~。
    6. 次,回,遍:把文件看了好几~儿。
    7. 错误:~错。记~。

    guo ㄍㄨㄛ


    1. 用在动词后表示曾经或已经:看~。用~。
    2. 用在动词后,与“”、“”连用,表示趋向:拿~来。走~去。

    guō ㄍㄨㄛˉ


    1. 姓。

    英语 pass, pass through, go across

    德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S)​,Vergehen, Fehler (S)​,vergehen, verbringen, verleben (V)​,vorbeigehen (an)​, passieren, überqueren (V)​,nach, später (Adv)​,Guo (Eig, Fam)

    法语 traverser,passer (du temps)​,(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)​

  • 读音:hé

    基本字义


    ㄏㄜˊ

    1. 水道的通称:~道。~沟。~谷。~流。~滩。~沿。~鲜(供食用的新鲜河鱼、河虾等)。~港。~湾。~网。~运。内~。
    2. 特指中国黄河:~套。~防。
    3. 指“银河系”:天~。~汉。

    英语 river; stream; yellow river

    德语 Fluss (S, Geo)​,Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs"

    法语 rivière,fleuve

  • 读音:zú

    基本字义


    ㄗㄨˊ

    1. 兵:士~。小~。兵~。
    2. 旧称差役:走~。
    3. 死亡:病~。生~年月。
    4. 完毕,终了:~岁(度过一年)。~业(毕业)。
    5. 终于:~胜敌军。

    其它字义


    ㄘㄨˋ

       ◎ 同“”。

    英语 soldier; servant; at last, finally

    德语 plötzlich, unerwartet, unvermittelt [ auch 猝 cu4 ] (Adj, Lit)​,Diener, Helfeshelfer, Lakai, Büttel (S)​,Gewindeschneidbacke (S, Tech)​,Soldat ( schwarzer Stein im chinesischen Schach )​ (S)​,Soldat (S, Mil)​,etw. beenden, beendigen, etw. ein Ende machen (V)​,sterben, verenden (V)​,verenden, versterben (V)​,endlich, schließlich, zum Schluß, zuletzt (Adj)

    法语 soldat,finir,achever,mourir

  • 读音:zǐ

    ㄗˇ


    1. 古代指儿女,现专指儿子:~女。~孙。~嗣。~弟(后辈人,年轻人)。
    2. 植物的果实、种子:菜~。瓜~儿。~实。
    3. 动物的卵:鱼~。蚕~。
    4. 幼小的,小的:~鸡。~畜。~城。
    5. 小而硬的颗粒状的东西:~弹(dàn )。棋~儿。
    6. 与“”相对:~金(利息)。~母扣。~音(辅音)。
    7. 对人的称呼:男~。妻~。士~(读书人)。舟~(船夫)。才~。
    8. 古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔~。先秦诸~。
    9. 地支的第一位,属鼠:~丑寅卯(喻有条不紊的层次或事物的条理)。
    10. 用于计时:~时(夜十一点至一点)。~夜(深夜)。
    11. 封建制度五等爵位的第四等:~爵。
    12. 附加在名词、动词、形容词后,具有名词性(读轻声):旗~。乱~。胖~。
    13. 个别量词后缀(读轻声):敲了两下~门。
    14. 姓。

    英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch

    德语 Substantiv-Suffix

    法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)​

back_img
功能直达
分享