bù huò zhī nián
古代成语
惑:迷惑;年:年龄。不迷惑的年龄;人到四十岁;称“不惑之年”;意思是人到此时已掌握知识;能明辨事理而不致迷惑。
先秦 孔子《论语 为政》:“四十而不惑。”
偏正式;作主语、定语;形容人到四十岁能明辨事理而不致迷惑。
人到中年
他大学毕业年仅20,而光阴飞转,很快已近不惑之年了。
ㄅㄨˋ ㄏㄨㄛˋ ㄓ ㄋ一ㄢˊ
BHZN
常用成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
之,不能读作“zī”。
forty years old
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 惑
huò ㄏㄨㄛˋ
英语 confuse, mislead, baffle; doubt
法语 doute,soupçon,confusion,leurrer,égarer
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
基本字义
● 年
nián ㄋㄧㄢˊ
英语 year; new-years; person's age
德语 Jahr (S)