bào zǐ nòng sūn
抱子弄孫
古代成语
弄:逗弄。意谓抱弄子孙,安享快乐。
《晋书 石季龙载记下》:“自非天崩地陷,当复何愁,但抱子弄孙,日为乐耳。”
作谓语、定语;指颐养天年。
上司来时,干我甚事?我自回去,抱子弄孙嬉他娘。( 明 高明《琵琶记 义仓赈济》)
ㄅㄠˋ ㄗˇ ㄋㄨㄥˋ ㄙㄨㄣ
BZNS
常用成语
四字成语
联合式成语
中性成语
carry one's grandson in arms and dally with him--said of an old man enjoying life with no care
● 抱
bào ㄅㄠˋ
英语 embrace, hold in arms, enfold
德语 adoptieren (V),in den Armen halten, umarmen (V),mit den Armen umfassen (V),sich an etwas festhalten, zusammenhalten (V)
法语 tenir,étreindre,serrer dans ses bras,enlacer,chérir,entourer
● 子
zǐ ㄗˇ
英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch
德语 Substantiv-Suffix
法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)
基本字义
● 弄
nòng ㄋㄨㄥˋ
其它字义
● 弄
lòng ㄌㄨㄥˋ
英语 do, play or fiddle with; alley
德语 Gasse (in Shanghai)
法语 faire,commettre,jouer avec,se procurer
● 孙
(孫)
sūn ㄙㄨㄣ
● 孙
(孫)
xùn ㄒㄩㄣˋ
英语 grandchild, descendent; surname
德语 Sūn, (Familienname) ,Enkel (S),Sun (Eig, Fam)
法语 petit-fils,petits-enfants