hé luò hǎi gān
近代成语
比喻一点不剩。
清 文康《儿女英雄传》第一回:“你们就弄了这些吃的,我乐得吃个河落海干睡觉。”
联合式;作定语、宾语;比喻穷尽、彻底,不留余地。
这会子你怕花钱,挑唆他们来闹我,我乐得去吃个河落海干,我还不知道呢!(清 曹雪芹《红楼梦》第四十五回)
ㄏㄜˊ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄞˇ ㄍㄢ
HLHG
常用成语
四字成语
联合式成语
中性成语
The rivers and the ocean have now dried up.
基本字义
● 河
hé ㄏㄜˊ
英语 river; stream; yellow river
德语 Fluss (S, Geo),Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs"
法语 rivière,fleuve
● 落
là ㄌㄚˋ
● 落
luò ㄌㄨㄛˋ
● 落
lào ㄌㄠˋ
英语 fall, drop; net income, surplus
德语 hinterlassen, zurücklassen (V),gleich wie 落 (luo); wird in manchen umgangsprachlichen Wörtern verwendet (V, vulg),absetzen, fallen ,fallen, absinken ,landen ,Luo (Eig, Fam)
法语 laisser derrière,abandonner,oublier,baisser,tomber,descendre
基本字义
● 海
hǎi ㄏㄞˇ
英语
sea, ocean; maritime
德语 Meer ,Ozean
法语 mer,océan
● 干
(➑-⓮乾)
gān ㄍㄢˉ
● 干
(幹,➊榦)
gàn ㄍㄢˋ
英语 oppose, offend; invade; dried
德语 arbeiten, machen, tun (V),managen, leiten, lenken, regeln (V),Radikal Nr. 51 = Schild (S, Sprachw)
法语 bouclier,berge,mât,concerner,51e radical