bù gù sǐ huó
不顧死活
古代成语
顾:顾惜,眷顾。不顾自己的生命,比喻拚命
明 吴承恩《西游记》第63回:“这呆子不顾死活,闯上宫殿,一路钯,筑破门扇,打破桌椅,把些吃酒的家火之类,尽皆打碎。”
动宾式;作谓语、定语;形容不要命。
不顾安危 、不顾一切
他们更希望有经验的人来领导他们,他们原意不顾死活地保卫家乡。巴金《火》第二部十
ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨㄛˊ
BGSH
常用成语
四字成语
动宾式成语
中性成语
desperate
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 顾
(顧)
gù ㄍㄨˋ
英语
look back; look at; look after
德语 aufpassen, pfleglich behandeln ,berücksichtigen, in Betracht ziehen ,bedienen (V),Gu (Eig, Fam),sich auf etw. konzentrieren; sich um etw. kümmern, etw. berücksichtigen
法语 regarder,prendre soin de,se préoccuper de,rendre visite à
● 死
sǐ ㄙˇ
英语 die; dead; death
德语 sterben (V),starr, unflexibel
法语 mourir,à mort,extrêmement,mort,rigide
基本字义
● 活
huó ㄏㄨㄛˊ
英语 live, exist, survive; lively
德语 Leben, Aktivität (S),leben (V),beweglich, flexibel (Adj)
法语 vivre,vivant,vif,expressif,travail,ouvrage,rendre la vie à qqn,sauver la vie de qqn