sài xuě qī shuāng
賽雪欺霜
近代成语
赛:超过。比雪冷,比霜寒。比喻表情冷漠严峻
清·文康《儿女英雄传》第23回:“姑娘因作了那等一个梦,这一提起儿,又把那斩钢截铁的心肠,赛雪欺霜的面孔给提回来,重答了紧板了。”
作谓语、定语;用于比喻句。
ㄙㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄑ一 ㄕㄨㄤ
SXQS
生僻成语
四字成语
联合式成语
中性成语
基本字义
● 赛
(賽)
sài ㄙㄞˋ
英语 compete, contend; contest, race
德语 Wettkampf, übertreffen, Spiel (mitmachen) (S)
法语 concourir,rivaliser,surpasser,compétition,match
基本字义
● 雪
xuě ㄒㄩㄝˇ
英语 snow; wipe away shame, avenge
德语 Schnee, Schneefall (S, Met),schneien (V)
法语 neige,qui a l'apparence de la neige,essuyer
基本字义
● 欺
qī ㄑㄧˉ
英语 cheat, double-cross, deceive
德语 betrügen, mogeln ,betrügen, täuschen
法语 malmener,tromper,duper
● 霜
shuāng ㄕㄨㄤˉ
英语 frost; crystallized; candied
德语 Reif (S),eisig (Adj),Ausschlag (S),Frost (S),Fruchtzucker (S),Niederschlag (S),Raureif (S),ernst (Adj),kühl (Adj),kristallisch (Adj),eingezuckert
法语 givre,gelée blanche,cristallisé,candi