lóng pán hǔ yào
龍盤虎虎
古代成语
虬曲苍劲貌。
明·何景明《古松歌》:“龙盘虎拏终有神,白骨苍鳞半枯死。”
作谓语、宾语、定语;用于比喻句。
龙盘虎拿
ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ ㄏㄨˇ 一ㄠˋ
LPHY
一般成语
四字成语
联合式成语
中性成语
● 龙
(龍)
lóng ㄌㄨㄥˊ
英语 dragon; symbolic of emperor
德语 Drache (S),Long (Name) (Eig, Fam),Schlange (auf der Speisekarte) (Ess),Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen
法语 dragon,impérial,(nom de famille),212e radical
● 盘
(盤)
pán ㄆㄢˊ
英语 tray, plate, dish; examine
德语 Schale, Platte, Teller
法语 assiette,plateau,enrouler,construire,partie (d'échecs),(nom de famille),(classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)
基本字义
● 虎
hǔ ㄏㄨˇ
英语 tiger; brave, fierce; surname
德语 Tiger (S),Katze (auf der Speisekarte) (Ess),Tiger"
法语 tigre
基本字义
● 拏
ná ㄋㄚˊ
英语 take; bring; grasp, hold; arrest
德语 ergreifen, einnehmen
法语 appréhender,prendre