zì tǎo kǔ chī
自討苦喫
近代成语
讨:招惹。自己找苦吃。
鲁迅《书信集 致萧军》:“其实《文学》和我并无关系,不过因为有些人要它灭亡,所以偏去支持一下,其实这是自讨苦吃。”
主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
可是我有一种毛病,自己也疑心是自讨苦吃的要苗,就是偶尔要想想。(鲁迅《华盖集 “碰壁”之后》)
ㄗˋ ㄊㄠˇ ㄎㄨˇ ㄔ
ZTKC
常用成语
四字成语
主谓式成语
贬义成语
make a rod for one's own back
みずからやっかいなことを招(まね)く
навлекáть на себя беду <пострадáть по своей вине>
<法>s'attirer des ennuis
基本字义
● 自
zì ㄗˋ
英语 self, private, personal; from
德语 aus, von, von...aus, seit ,Radikal Nr. 132 = selbst, selber, selbstverständlich, aus, von, seit ,von, selber, selbst, seit ,selbst, selber, persönlich, in eigener Person (Adj),selbstverständlich, natürlich (Adj),Zi (Eig, Fam)
法语 depuis,à partir de,soi-même,naturellement
● 讨
(討)
tǎo ㄊㄠˇ
英语 to discuss; ask for, beg; demand; dun; marry
德语 ausbitten, erbitten (V),trauen, ehelichen (V),verlangen, abrufen (V),verurteilen, tadeln, anprangern (V)
法语 demander,réclamer,provoquer,discuter,réprimer par la force,épouser (une femme)
基本字义
● 苦
kǔ ㄎㄨˇ
英语 bitter; hardship, suffering
德语 bitter (Adj, Ess),Ku (Eig, Fam)
法语 amer,pénible
基本字义
● 吃
chī ㄔˉ
英语 eat; drink; suffer, endure, bear
德语 essen (V)
法语 bégaiement,balbutiement